Aucune traduction exact pour كارثة الجفاف

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe كارثة الجفاف

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The disastrous impact of drought on agriculture in the subregion was a major ongoing concern.
    وقد ظل الأثر المدمر الناجم على الزراعة من جراء كارثة الجفاف في المنطقة دون الإقليمية يشكل هاجسا رئيسيا مستمرا.
  • In Ethiopia, the humanitarian situation has also generally improved following the 2000 drought disaster and its lingering effects in 2001.
    وفي إثيوبيا، تحسن الوضع الإنساني بشكل عام أيضا في أعقاب كارثة الجفاف التي حدثت في عام 2000 وآثارها الممتدة في عام 2001.
  • • The member or members party to the dispute shall be replaced in the current Council session by the forthcoming President or Presidents for the next two sessions.
    - نُناشد الدول الأعضاء ومنظمات العمل العربي المشترك والدول المانحة وكافة المنظمات الدولية تقديم المعونات الإنسانية العاجلة لصالح سكان بعض المناطق التي تواجه كارثة الجفاف والتصحر في جمهورية النيجر، والصومال، وكينيا، وإثيوبيا، والمناطق الأفريقية الأخرى المتضررة.
  • During those meetings, ESCAP would organize a workshop on drought disaster reduction in Asia as follow-up to a consultative meeting on the development of an Asian drought-mitigation cooperation mechanism, which was scheduled to take place in March 2006.
    وسوف تنظم الإسكاب خلال تلك الاجتماعات حلقة عمل بشأن الحد من كارثة الجفاف في آسيا على سبيل المتابعة لاجتماع تشاوري بشأن تطوير آلية تعاون لتخفيف آثار الجفاف في آسيا، من المقرر أن يعقد في آذار/مارس 2006.
  • Drought is an evolving disaster and, as such, does not have an emergency response phase as do other disasters.
    الجفاف كارثة جارية التطور، ولذلك لا توجد لها مرحلة استجابة طارئة كما توجد للكوارث الأخرى.
  • Drought is a silent but enduring disaster, the devastating effects of which are likely to worsen under conditions of climate change.
    والجفاف كارثة صامتة، لكنها مستمرة، ويمكن أن تتفاقم آثارها المدمرة في ظل ظروف تغير المناخ.
  • Drought is a silent but enduring disaster, the devastating effects of which are likely to worsen under conditions of climate change.
    والجفاف كارثة صامتة، لكنها مستديمة، ويمكن أن تتفاقم آثارها المدمرة في ظل ظروف تغير المناخ.
  • The agreement of the participating political forces on the final communiqué, even if it did not wholly satisfy their demands or fully represent their vision on a number of issues, was nevertheless reached on the basis of the desire of all to respond to the Arab endeavour and make certain concessions to reach national accord to enable Iraq to emerge from the crisis it is currently going through.
    - وحتى إعداد هذا التقرير، فإن استجابة المجتمع الدولي مازالت شحيحة ويتطلب الأمر جهداً دولياً وعربياً منسقاً لمواجهة الآثار الكارثية لموجة الجفاف الراهنة في الصومال.
  • The rising socio-economic costs relating to weather damage and to regional variations in climate suggest increasing vulnerability to climate change. Social and economic systems have been affected by the high economic losses resulting from catastrophic weather events such as floods and droughts.
    وتتأثر النظم الاجتماعية والاقتصادية بالأضرار الاقتصادية الكبيرة الناجمة عن أحداث مناخية كارثية مثل الفياضات وحالات الجفاف.
  • A humanitarian disaster due to chronic drought in Ethiopia was averted in 2003 through the combined efforts of the international community and the Government.
    فقد أمكن تفادي حدوث كارثة إنسانية بسبب الجفاف الحاد الذي حدث في إثيوبيا في عام 2003 من خلال بذل جهود مشتركة من قِِبَل المجتمع الدولي والحكومة.